generar

generar
v.
1 to generate.
El juego genera pérdidas Gambling generates losses.
2 to be created to, to be generated to.
Se me generan sentimientos feos Bad feelings are created to me.
* * *
generar
verbo transitivo
1 to generate
* * *
verb
to generate
* * *
VT
1) [+ electricidad, energía] to generate
2) [+ empleo, interés, riqueza] to generate, create; [+ problemas, tensiones] to cause; [+ beneficios] to generate

el turismo generará muchos puestos de trabajo — tourism will generate o create many jobs

sus comentarios generaron numerosas quejas — his comments generated o raised many complaints

* * *
verbo transitivo (Elec) to generate; (crear) to generate, create
* * *
= breed, generate, mother, beget.
Nota: Verbo irregular: pasado begot, participio begotten.
Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
Ex. Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.
Ex. Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
Ex. This means that citations do not automatically beget more citations.
----
* generar debate = generate + debate.
* generar discusión = generate + discussion.
* generar dudas = make + Nombre + doubt.
* generar ingresos = generate + revenue.
* generar interés = generate + interest.
* generar un campo magnético = generate + magnetic field.
* que genera polémica = confrontational.
* * *
verbo transitivo (Elec) to generate; (crear) to generate, create
* * *
= breed, generate, mother, beget.
Nota: Verbo irregular: pasado begot, participio begotten.

Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.

Ex: Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.
Ex: Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
Ex: This means that citations do not automatically beget more citations.
* generar debate = generate + debate.
* generar discusión = generate + discussion.
* generar dudas = make + Nombre + doubt.
* generar ingresos = generate + revenue.
* generar interés = generate + interest.
* generar un campo magnético = generate + magnetic field.
* que genera polémica = confrontational.

* * *
generar [A1 ]
vt
1 (Elec) to generate
2 (crear) to generate, create
una industria que genera importantes beneficios an industry which generates o yields important profits
proyectos destinados a generar puestos de trabajo projects intended to create o generate jobs
* * *

 

generar (conjugate generar) verbo transitivo
to generate
generar verbo transitivo to generate: el nuevo plan generará cientos de puestos de trabajo, the new scheme will create hundreds of jobs
'generar' also found in these entries:
Spanish:
atar
- criar
English:
generate
- spawn
* * *
generar vt
1. [originar, causar] to generate;
la decisión generó odios the decision caused much resentment
2. [crear] [energía] to generate;
[empleo] to create;
generar algo por ordenador to generate sth by computer;
generado por ordenador computer-generated
* * *
generar
v/t generate
* * *
generar vt
: to generate
See also the reflexive verb generarse
* * *
generar vb to generate

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • generar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: generar generando generado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. genero generas genera generamos generáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • generar — verbo transitivo 1. Producir (una cosa) [otra cosa]: Este acuerdo generará muchos problemas. La crisis ha generado mucho paro. Sinónimo: originar. 2. Área …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • generar — (Del lat. generāre). 1. tr. procrear. 2. Producir, causar algo …   Diccionario de la lengua española

  • generar — (Derivado culto del lat. gignere, engendrar.) ► verbo transitivo 1 Producir una cosa otra: ■ el odio genera violencia. SINÓNIMO acarrear originar motivar traer 2 Producir un ser a otro de su misma especie. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • generar — v tr (Se conjuga como amar) Dar origen a una cosa a partir de otra: generar electricidad, generar ideas, generar empleos …   Español en México

  • generar — (v) (Básico) producir algo, dar origen Ejemplos: Las cuerdas vocales sirven para generar sonidos. La envidia genera odio. Colocaciones: generar problemas Sinónimos: formar, crear …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • generar — {{#}}{{LM G18882}}{{〓}} {{ConjG18882}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19372}} {{[}}generar{{]}} ‹ge·ne·rar› {{《}}▍ v.{{》}} Producir, originar o causar: • Los problemas raciales generan odios.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín generare, y este… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • generar — ge|ne|rar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • generar — transitivo 1) engendrar, procrear. Tratándose de multiplicar una especie. 2) (una cosa) engendrar, originar, ocasionar, causar, producir. * * * Sinónimos: ■ producir, originar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Anexo:Superpoderes — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión ortográfica y gramatical. Por favor …   Wikipedia Español

  • Superpoderes — Anexo:Superpoderes Saltar a navegación, búsqueda En las historietas o cómics nos encontraremos que los personajes poseen habilidades que ciertamente están sobre las que cualquiera podría tener, a esas habilidades se les llaman superpoderes . Sin… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”